In breve

Apri il mio biglietto da visita!

"Kidnapped" - scultura di Jodi Harvey
Amo le storie! Da leggere, da scrivere, o da raccontare: non ne ho mai abbastanza!

Leggo tanto, tantissimo, un po' di tutto in ognuna delle lingue che conosco (italiano, inglese e tedesco), ma la mia predilezione va ai romanzi: avventura, fantasy, fantascienza, steampunk, gialli...

Scrivo da sempre, e dal 2006 posto occasionalmente qualche racconto su Internet.
Proprio nel 2006 ho ottenuto il secondo posto in un concorso bandito dal sito web letterario "Il Salice Narrante" con il racconto A che serve avere un cuore.

Nel 2007 ho prestato la voce ad alcuni personaggi nel corso della registrazione della versione italiana di una serie di audiolibri per bambini dello scrittore Wolfgang Wilhelm.

Ho iniziato una serie di libri per bambini per  KABA edizioni : ho scritto tre libri tra il 2009 e il 2012. La serie "Imparare è un'avventura" tratta di temi che i bambini imparano a scuola, in modo divertente e accattivante.
Tra il 2009 e oggi ho organizzato diversi incontri di letture e racconto, nonché laboratori manuali per bambini tramite scuole elementari e librerie sia in Italia, sia a Berlino.
 
Tra il 2012 e il 2013 ho condotto un Gruppo di Lettura in italiano a Berlino.

Ho contribuito al sito web www.a4k.de con il racconto di inaugurazione della pagina in italiano: La scuola degli animali e in seguito con il video racconto Il Dono di Natale  e il racconto  Da dove arriva la Pasqua?  tra il 2012 e il 2013.

Nel 2013 e nel 2014 ho preso parte al “Märchentag” (“Il giorno delle storie”) a Berlino in qualità di racconta storie.

Tra il 2014 e il 2015 ho tradotto, dall'inglese in italiano, due libriccini di racconti per bambini per Aretha Editore.

Il mio racconto "I wait" è stato incluso nell'antologia per ragazzi "Out of the Cave" edita dalla MacKenzie Publishing, pubblicata in agosto 2016.

Nel 2016 ho tradotto, dal tedesco in italiano, il romanzo d'amore Das Liebesversprechen.

Da gennaio 2018 collaboro con la casa editrice Le Mezzelane in qualità di editor e curatrice della collana Black Moon Street.

Dalla primavera 2018 partecipo al progetto di flash-fiction "The Spot Writers", che coinvolge quattro scrittori e l'elaborazione di uno spunto al mese.

Nel 2018 ho tradotto, dall'inglese all'italiano, il romanzo "I Guardiani di Nettuno - L'Ardore".

Nel 2019 ho tradotto, dall'inglese all'italiano, il romanzo young adult La ragazza della libreria e nel 2020 ho completato la traduzione del seguito:  Una Vita da Spiaggia

Da Marzo 2019 organizzo una volgta al mese un incontro di raccontastorie in italiano, destinato a bambini di 2-5 anni, presso il Totem Bookshop

Collaboro inoltre con clienti privati in qualità di traduttrice e copy-writer, QUI è possibile scaricare una copia del mio portfolio.



***


Nessun commento:

Posta un commento